Half the truth is often a great lie.

英譯張宗昌將軍的14首詩

玩兒 alvin 26763℃ 1評論

游蓬萊閣

好個蓬萊閣,

他媽真不錯。

神仙能到的,

俺也坐一坐。

靠窗擺下酒,

對海唱高歌。

來來猜幾拳,

舅子怕喝多!

Tour to P’englai Pagoda

P’englai Pagoda is good,

God-damn fucking good.

If gods could’ve been here before,

Well I’ma gonna sit here too.

Wines on the table by the window,

Ocean outside, hear my canto.

Come my men let’s play morra,

Who the fuck’s afraid to be a wino!

游西方

早聽西方好,

他媽真不孬。

本想多玩玩,

睜眼卻沒了。

Tour to the West

I’d heard the West is good,

Damn it was really not bad.

I’d planned to have more fun,

Then I woke up and it’s gone.

無題

要問女人有幾何,

俺也不知多少個。

昨天一孩喊俺爹,

不知他娘是哪個?

Untitled

How many women have I got?

I have got fucking no idea.

Yesterday a kid called me Dad.

I said, who the hell is your Mom?

轉載請注明:北緯40° » 英譯張宗昌將軍的14首詩

喜歡 (8)or分享 (0)
發表我的評論
取消評論
表情
(1)個小伙伴在吐槽
  1. 這打油詩寫的……
    匿名2015-12-03 13:28 回復