混蛋詩
你叫我去這樣干,
他叫我去那樣干。
真是一群小混蛋,
全都混你媽的蛋。
Shit Poem
You asked me to do this shit,
He asked me to do that shit.
Oh my god all holy shit.
Holy moly ya’ll god-fucking shit.
破冰歌
看見地上一條縫,
灌上涼水就上凍。
如果不是凍化了,
誰知這里有條縫。
Song of Breaking Ice
I looked down and saw a crack on the ground,
Poured some cold water and it froze on.
If it wasn’t for that the ice has melted,
Who’d know that there is a crack on the ground.
詠雪
什么東西天上飛,
東一堆來西一堆;
莫非玉皇蓋金殿,
篩石灰呀篩石灰。
Praise of Snow
What the heck is flying above?
Here, there, everywhere, oh my god—
Could it be God building his temple,
Screening lime powder, shaking lime dust.
轉載請注明:北緯40° » 英譯張宗昌將軍的14首詩