Half the truth is often a great lie.

一位英國教授眼中的紅軍

軍事 rock 7391℃ 0評論

640

林邁可、李效黎和子女1945年在延安。詹姆斯·林賽(圖中的嬰兒)授權(quán)使用。

1941年6月1日,燕京大學(xué)女部主任桑美德(Margaret Speer)寫信給她在美國的父母說:“我們昨晚有個(gè)驚奇,令我現(xiàn)在神志仍沒完全恢復(fù)過來。牛津貝利奧爾學(xué)院院長的兒子,我們的年輕講師林邁可,是個(gè)有點(diǎn)古怪的書呆子,聰明、害羞、不修邊幅、友善,但總有點(diǎn)不自在。他晚飯后來電話說要和文國鼐(按:指桑美德室友Augusta Wagner)討論些考試的問題……他進(jìn)門時(shí),我正在桌子上按了個(gè)小幾子,站在上面修理電燈泡,沒察覺他不是一個(gè)人來,只聽他開口就說:‘效黎和我決定結(jié)婚。’我轉(zhuǎn)頭見他和我們一位畢業(yè)班學(xué)生手牽手地站在門框里。我的平衡力大概還不錯(cuò),沒摔下來。看他們那么開心,只能由衷地祝福他們,暗地里卻禁不住擔(dān)心。李效黎是個(gè)非常好的女子,但對邁可那個(gè)充滿理念和音樂的世界一無所知,而他對她守舊的山西家庭也一無所知。但他們兩人顯然已考慮了很久,所以我們星期三將要替他們開個(gè)宣布訂婚的茶會。我也必須馬上去信女青年會,本來安排好讓她畢業(yè)后到那里工作的。”

桑美德的家書見于《如鋼鐵般地堅(jiān)韌》(Like Good Steel : The China Letters of Margaret Bailey Speer, North China, 1925-1943,1994年出版)。她知人善用,很受燕京大學(xué)校長司徒雷登器重,但她把林邁可(Michael Lindsay)完全估錯(cuò)了。林邁可并不整日沉浸在理念和音樂之中,他頭腦極其清醒,顯得不自在可能因他在日軍控制下的華北偷偷摸摸地協(xié)助游擊隊(duì)。

桑美德把林邁可和未婚妻李效黎的文化差異夸大,固然因當(dāng)時(shí)異族婚姻很罕見,令她聽到一時(shí)手足無措,還因她自己雖然中國朋友很多,卻仍然覺得中西鴻溝難以逾越。她到華十年后,1935年有封家信說:“中西間有個(gè)巨大的心理藩籬……不僅僅是語言問題……我們久而久之習(xí)以為常,甚至視而不見,直到有機(jī)會和西方來的學(xué)生或檀香山來的華人交往,才猛然覺悟沒有藩籬時(shí),人與人竟可以如此毫無拘束地溝通。叫我質(zhì)疑花那么多的精力試圖逾越這道鴻溝是否劃得來。”有趣的是,林邁可到北京不久便逾越了這道鴻溝。

林邁可多年后寫了本回憶錄,1975年在美國出版,北京外文出版社于2003年完整地重刊,書名是《默默無名的戰(zhàn)爭》(The Unknown War: North China 1937-1945)。解放軍文藝出版社2005年出了中文版,書名是《抗戰(zhàn)中的紅色根據(jù)地》。雖然和原著有一點(diǎn)出入,但內(nèi)涵沒變,而且多了些照片。林邁可除提供許多淪陷后華北的細(xì)節(jié),談他在紅區(qū)的經(jīng)歷外,還分析各方情勢,雖不無事后孔明之疑,但因他的視角特殊,頗有參考價(jià)值。

林邁可1937年到燕京大學(xué)教書途中,恰巧和加拿大醫(yī)生白求恩同船,引起他對華北地下游擊隊(duì)的興趣。他第二年春復(fù)活節(jié)假期便隨一位美聯(lián)通訊社的記者到冀中去察看。他們帶了自行車上火車,到保定后,騎車約兩英里就到達(dá)紅區(qū);暑假則和另一位英籍燕大教授戴德華(George Taylor)到了聶榮臻的五臺山司令部。這時(shí)他已會說些漢語,和白求恩重逢,發(fā)現(xiàn)白求恩只會講幾句如“開飯”等很簡單的中國話,完全依賴翻譯員。為了讓傷兵不必長途跋涉,白求恩把所有的醫(yī)藥器材減縮到兩只騾子可背得動的包裹,以便到前線替?zhèn)_刀。林邁可見游擊隊(duì)在物質(zhì)極端短缺的情況下英勇抗日,很受感動,覺得自己也須挺身仗義支持,便和地下工作人員取得聯(lián)系,利用英美僑民不必搜身的便利,替游擊隊(duì)買醫(yī)藥和電訊零件。他請他的學(xué)生李效黎幫他把醫(yī)藥貼上中文標(biāo)簽,兩人因而相熟,常留她一起聽音樂唱片,進(jìn)而相愛。1939年他和教數(shù)學(xué)的賴樸吾(Ralph Lapwood)連同燕大發(fā)電廠的技術(shù)工人肖再田以及一位燕大學(xué)生趙明,四人假裝慶祝中秋到西山野餐,輾轉(zhuǎn)到了山西八路軍總部見朱德。林邁可說朱德令他印象最深的是親和力,讓沒受過多少教育常自慚形穢的肖再田在他面前談笑自如 。

他說淪陷區(qū)和重慶間的交通從未斷絕,林邁可從北平坐火車到鄭州,步行二十英里便到達(dá)國民政府管轄的區(qū)域;郵局也照常運(yùn)作,好比這是另一場內(nèi)戰(zhàn)而已,北平寄到重慶的信六個(gè)星期內(nèi)亦收得到。他1940年有幾個(gè)月在重慶的英國大使館當(dāng)新聞參事,說日軍因不愿得罪英美,轟炸重慶時(shí)很留心,敵機(jī)飛離基地一小時(shí)后才到達(dá)重慶上空,一般民眾早就聽到警報(bào)疏散了,英使館的人員則優(yōu)哉游哉地坐在花園的防空洞前看書或下棋,看到飛機(jī)才躲進(jìn)去。美國大使館隔了一條江更安全了,隔岸觀火,有些人度蜜月居然特地跑到美國大使館看煙火。林邁可說英使館的人大都聰明勤奮,但官僚氣甚重,工作效率大不如中共。

他1940年秋重回燕大。1941年末,大家預(yù)料美日戰(zhàn)爭一觸即發(fā),司徒雷登計(jì)劃把燕大遷往成都,叫林邁可開會問哪一些外籍教師愿意經(jīng)晉察冀邊區(qū)到后方去,但幾乎沒人肯去。生物系的博愛理(Alice Boring)說她有一次冬天到了西山,真冷,早上茶壺里的水都結(jié)了冰,大家都估計(jì)美國數(shù)月內(nèi)便可擊敗日本,在鄉(xiāng)下受罪不如在集中營蹲幾個(gè)月。愿意走的只有物理系的班維廉(William Band)夫婦以及新聞系的羅文達(dá)(Rudolf Lowenthal)。

1941年12月8日清晨,林邁可收聽到德語廣播說美日已開戰(zhàn),司徒雷登恰好不在校,林邁可便和妻子把皮箱塞滿收音機(jī)零件,開司徒雷登的車接了班維廉夫婦一起直奔西山,羅文達(dá)因在授課沒聯(lián)絡(luò)上。他們在溫泉附近棄了車,徒步到平西根據(jù)地。次年春到了晉察冀軍區(qū)司令部,聶榮臻派林邁可和班維廉做通訊組的技術(shù)顧問并訓(xùn)練機(jī)務(wù)人員。他協(xié)助軍區(qū)重建了傳播系統(tǒng),沒有電源只好靠手搖發(fā)電,李效黎則開班教英文,因用簡單英文發(fā)電訊比中文省事多了。他們的大女兒在晉察冀軍區(qū)逃難時(shí)出生。

轉(zhuǎn)載請注明:北緯40° » 一位英國教授眼中的紅軍

喜歡 (0)or分享 (0)
發(fā)表我的評論
取消評論
表情