過(guò)去30年間,日本的歷史教科書(shū)及其在戰(zhàn)爭(zhēng)問(wèn)題上的表述一直是國(guó)際社會(huì)的爭(zhēng)論焦點(diǎn)。對(duì)日本歷史教科書(shū)持批判態(tài)度的日本國(guó)內(nèi)及國(guó)外人士認(rèn)為,日本的教 科書(shū)在日本對(duì)挑起亞洲太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)所應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任、日軍對(duì)亞洲占領(lǐng)地造成的苦難,以及在與同盟國(guó)的戰(zhàn)斗中犯下的罪行等問(wèn)題上缺乏足夠的認(rèn)識(shí)。他們認(rèn)為,日本 的教育部門(mén)通過(guò)審定程序來(lái)決定各個(gè)學(xué)校可以使用的教科書(shū),并可要求出版社修改教科書(shū)的內(nèi)容和表述,這正是體現(xiàn)日本的愛(ài)國(guó)主義傾向的證據(jù)。最重要的是,日本的教科書(shū)被認(rèn)為未向年輕一代正確地描述本國(guó)的過(guò)去。
上述觀點(diǎn)并非憑空捏造。日本的歷史教科書(shū)對(duì)日本的殖民地統(tǒng)治,尤其是有關(guān)對(duì)韓國(guó)的統(tǒng)治方面,未作詳細(xì)闡述。同時(shí),對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)期間日軍掠拐強(qiáng)迫女性提供性 服務(wù),即所謂的“從軍慰安婦”等更加微妙的問(wèn)題,還存在回避、淡化的傾向。此外,由於來(lái)自保守的修正主義者及其政治勢(shì)力的壓力,文部科學(xué)省的教科書(shū)審定工 作總是力圖弱化有關(guān)日本侵略行為的表述。
但是,史丹佛大學(xué)亞太研究中心(APARC)“被割裂的記憶與和解”課題組,卻從根本上顛覆了長(zhǎng)久以來(lái)人們認(rèn)為日本歷史教科書(shū)一派胡言的看法。本研究由申基旭教授及筆者主導(dǎo)實(shí)施,為了更加深刻地理解戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的歷史記憶是如何形成的這一問(wèn)題,進(jìn)行了費(fèi)時(shí)數(shù)年的調(diào)查。研究工作首先從分析高中歷史教科書(shū)入 手,接著又驗(yàn)證了大眾文化尤其是電影的作用,最後驗(yàn)證了在形成對(duì)於過(guò)去戰(zhàn)爭(zhēng)的認(rèn)識(shí)上,精英人群所起的作用。該課題研究的重要特點(diǎn)在於,采用了主要以中國(guó)、 韓國(guó),還有美國(guó)等太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)主要當(dāng)事國(guó)與日本進(jìn)行對(duì)比的比較研究方法。
課題采取的驗(yàn)證方法
在歷史教科書(shū)的研究中,我們盡力避免偏重於異議較多、使用頻率較低的教科書(shū)。研究的焦點(diǎn)集中於從日中戰(zhàn)爭(zhēng)開(kāi)始至戰(zhàn)後不久的一段時(shí)期(1931-51 年),針對(duì)在中國(guó)、臺(tái)灣、韓國(guó)、日本和美國(guó)各自的教育課程中使用率最高的高中世界史和本國(guó)史教科書(shū),以及大學(xué)入學(xué)考試用教科書(shū)(為了重視精英人群的意見(jiàn)形 成情況)進(jìn)行了比較分析。研究小組翻譯了這些教科書(shū),并選出了包括盧溝橋事件和對(duì)日本的原子彈轟炸在內(nèi)的八個(gè)主要?dú)v史問(wèn)題作為比較對(duì)象。基於這一研究,學(xué) 者、專(zhuān)家和傳媒首次對(duì)歷史記憶是如何在教育課程中塑造而成的這一問(wèn)題,得以做出實(shí)際比較。同時(shí),除了日本使用的歷史教科書(shū)外,研究還擴(kuò)展了人們對(duì)教科書(shū)在 其他各國(guó)的作用之理解。
在教科書(shū)的選擇上,課題組采用了兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。第一是盡量選擇使用率最高的高中本國(guó)史和世界史教科書(shū)。對(duì)政府公布教科書(shū)使用情況相關(guān)數(shù)據(jù)的國(guó)家和地區(qū) (日本、韓國(guó)、臺(tái)灣),依據(jù)其提供的數(shù)據(jù)進(jìn)行選擇。直到最近,中國(guó)一直只允許一家單位出版教科書(shū)。此外,由於美國(guó)方面沒(méi)有國(guó)家機(jī)關(guān)發(fā)布的數(shù)據(jù),於是研究人 員依照長(zhǎng)期為全美高中制作、發(fā)放輔助教材的“史丹佛大學(xué)國(guó)際與跨文化教育項(xiàng)目(SPICE; Stanford program on International and Cross-Cultural Education)”的建議,根據(jù)出版社的數(shù)據(jù)和有關(guān)加州的教科書(shū)使用情況數(shù)據(jù)選擇了教科書(shū)。日本方面,選擇了在高中使用率極高的山川出版社的歷史教科 書(shū)。盡管“新歷史教科書(shū)編纂會(huì)”的教科書(shū)在國(guó)外備受關(guān)注,但由於它在日本學(xué)校的使用率遠(yuǎn)低於1%,所以未被列為比較分析的對(duì)象。
第二個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是在可能獲得的情況下,將與美國(guó)教育課程中Advanced Placement(跳級(jí))水準(zhǔn)教科書(shū)同等級(jí)的大學(xué)入學(xué)考試用教科書(shū)也列為了研究對(duì)象。這是為了將精英教育中使用率較高的教材納入分析范圍之故。美國(guó)方 面,將美國(guó)史和世界史作為一組,選擇了兩組教科書(shū)。其中一組是普通班級(jí)使用的教科書(shū),而另一組(World Civilizations: The Global Experience和The American Pageant: A History of the Republic)則多用於跳級(jí)水準(zhǔn)班級(jí)。而對(duì)日本和韓國(guó),研究人員則分別認(rèn)定東京書(shū)籍出版社和韓國(guó)金星出版社(Keumsung Publishers)出版的歷史教科書(shū)相當(dāng)於美國(guó)的跳級(jí)水準(zhǔn)教科書(shū)。
在課題研究過(guò)程中,研究人員注意到中國(guó)和臺(tái)灣對(duì)教科書(shū)所做的大幅修訂。雖然修訂後的新教科書(shū)剛剛開(kāi)始進(jìn)入課堂,尚未覆蓋所有學(xué)校,但中國(guó)和臺(tái)灣的新 教科書(shū)均對(duì)有關(guān)戰(zhàn)爭(zhēng)的表述做出了大幅的修改。課題小組翻譯并節(jié)選了有關(guān)“新”、“舊”教科書(shū)內(nèi)容,并獲得了非常有意義的國(guó)內(nèi)(地區(qū)內(nèi))比較成果。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:北緯40° » 被割裂的記憶:中美日三國(guó)教科書(shū)與亞洲戰(zhàn)爭(zhēng)